Semnalăm apariţia unui nou volum colectiv sub egida Romanian Kukai care
poartă sugestivul titlu “Numărând
cocorii”, apărut ca o încununare a 10 ani neîntrerupţi de concurs Romanian Kukai,
la Editura PIM, având formarul A5 şi 265
de pagini, în ianuarie anul acesta acesta (2018).
Este realizat în întregime de
Corneliu Traian Atanasiu, dumnealui fiind coordonator, tehnoredactor şi autor
al postfaţei.
“Numărând
cocorii” este un volum colectiv cuprinzînd poemele
premiate în săptămînile 469-520 şi câte o fotografie, însoţită de o scurtă notiţă biografică și cîte 24 poeme ale următorilor autori de haiku:
Corneliu
Traian ATANASIU, Mihaela BĂBUŞANU, Ioana BUD, Rodica P. CALOTĂ, Daniela Lăcrămioara
CAPOTĂ, Grigore CHITUL, Cezar-Florin CIOBÎCĂ, Mihaela COJOCARU, Vasile
CONIOŞI-MESTEŞANU, Ion CUZUIOC, Ana DROBOT, Olga DUŢU, Carmen DUVALMA, Adina
ENĂCHESCU, Petru-Ioan GÂRDA, Florin GOLBAN, Vasilica GRIGORAŞ, Marcela
IGNĂTESCU, Luminița IGNEA, Petruța IONESCU, Paul-Mircea IORDACHE ,
Dan NOREA, Cristina OPREA YOUNG, Mihai PASCARU, Dani S. C. POP, Adrian-Nicolae
POPESCU, Virginia POPESCU, Maria Cristina PUŞCAŞU, Julia RALIA, Argentina-Maria
STANCIU, Valeria TAMAŞ, Mariana TĂNASE, Violeta URDĂ, Ana URMA
În ţara noastră se pare că prima antologie de haiku a apărut, la
Constanta, coroborată F estivalului International de Haiku din 19-21
iunie 1992, antologie coordonată de binecunoscutul haijin Ion Codrescu.
În vara lui
2009 semnalam Primul cocor, prima carte apărută după „anul 1 de
concurs”, iar în vara lui 2015 Chemarea cocorilor (al şaptelea volum
colectiv, cu textele din anul şapte de concurs al „grupului Romanian Haiku”).
Apoi a
apărut Dansul
cocorilor, volum
colectiv rezultat după anul 8 al concursului
şi acum, volumul Numărând cocorii, după 10 ani de
concurs.
„Romanian
Kukai” este un blog românesc de poezie
de sorginte niponă, alcătuit, spunea Corneliu Traian Atanasiu Atanasiu, după modelul Shiki Monthly Kukai, creat „ca un grup de discuţii între cei
interesaţi de haiku”, citim în primele rînduri, în februarie 2007. Din acelaşi
an s-a demarat un concurs săptămînal de haiku.
Pentru cei
care nu sunt familiarizaţi cu acest gen literar, putem enumera câteva dintre
exigenţele elementare scrierii unui haiku:
-versurile care respectă regulile silabismului: 5-7-5;
-prezenţa cezurii ya;
-prezenţa kigo-ului, a anotimpului.(spre exemplu: privighetoarea, fluturii, florile de cireş,–primăvara; cucul, licuricii, lanul de orez, cântecul păsărilor, schimbarea veşmintelor – vara; luna plină, frunze veştede, stoluri de păsări care migrează, crizantema – toamna; raţe sălbatice, frunze care cad, zăpadă pe pini, râul îngheţat – iarna)
-versurile care respectă regulile silabismului: 5-7-5;
-prezenţa cezurii ya;
-prezenţa kigo-ului, a anotimpului.(spre exemplu: privighetoarea, fluturii, florile de cireş,–primăvara; cucul, licuricii, lanul de orez, cântecul păsărilor, schimbarea veşmintelor – vara; luna plină, frunze veştede, stoluri de păsări care migrează, crizantema – toamna; raţe sălbatice, frunze care cad, zăpadă pe pini, râul îngheţat – iarna)
Dintre figurile de stil, singura
care şi-a câştigat un drept incontestabil este elipsa, pe când metafora,
metonimia, personificarea, comparaţia survin arareori şi ar trebui chiar deloc
în realizările majore ale genului. Există şi haiku-uri fără nici un verb,
adjectiv sau adverb, rolul cel mai important avându-l substantivul, cu care, de
regulă, se termină.
Cel mai cunoscut haijin este japonezul Matsuo Bashō, cel care a impus
haiku-ul clasic prin cartea sa, “Drumul
îngust spre îndepărtatul nord”.
Astăzi, unul dintre mulţii
poeţi moderni ai Japoniei este şi mai bine cunoscutul, Banya Natsuishi. Acesta încercă să îmbine
poemele haiku cu imagini vizuale abstracte. Astăzi,
poezia haiku este cea mai populară formă din Japonia, dar este foarte cunoscută
şi în afara ei. Mulţi scriitori europeni şi americani, dar nu numai, şi-au
încercat măiestria în a compune asemenea versuri. Iar românii au preluat,
imitat şi apoi asimilat cu success acest
gen literar atraşi fiind de exprimarea succintă dar plină de semnificaţii. Florin
Vasiliu fondează în 1990 revista de interferenţe culturale româno-japoneze
„Haiku”, una din primele publicaţii de profil din Europa, iar în 1991 pune
bazele Societăţii Române de Haiku.
Calităţile unui bun haiku sunt, după Basho,
cel mai cunoscut haijin nipon: “În interiorul unui haiku trebuie să se unească un
principiu de stabilitate, de eternitate (vast ca marea şi profund ca liniştea)
şi prezenţa unui eveniment, a unui accident subit şi limitat în timp, adesea un
fapt banal. Versul nu trebuie să scânteieze de o strălucire prea vie; trebuie
acoperit acest aspect natural, discret, de către sabi, o tentă asemănătoare
patinei anilor.”
Însă,
pentru a ajunge să înţelegem cât mai bine haiku-ul, ar trebui să înţelegem câte
ceva despre lumea japoneză, din istoria societăţii, culturii şi etosului
acestui popor, din evoluţia sa, din influenţele pe care le-a suferit sub aspect
material şi spiritual.
Conclizionând, putem spune ca haiku-urile, desi pare uşor de scris şi la îndemâna oricui,
lucrurile nu stau deloc aşa.Şi nici de
înţeles nu este foarte uşor. Profunzimea haiku-ului nu este una evidentă,
imediată şi pentru a ajunge la ea cititorul trebuie să facă un efort de
transpunere, de imaginaţie.
Pentru
conturarea unei păreri vă recomandăm să cumpăraţi şi să citiţi cu atenţie
haiku-urile cuprinse în această antologie.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu